|
Перевод инструкций может быть самым разным.
Почему перевод иснтрукций нужно заказать именно у нас:
В отличие от многих других бюро переводов мы не берем или берем очень маленькую надбавку (до 20%) за сканирование ваших материалов и дальнейшую работу над переводом текста, содержащегося в графическом виде на рисунках, графиках и т.п. с последующей вставкой их в электронный вариант. По вашему желанию, всегда сохраняется форматирование переведенного текста как в оригинале.
Если у вас много текста и вам нужно перевести его очень быстро, мы или не будем брать с вас наценку (более 250 страниц), или она будет весьма невысокой - всего 30-50%
При объемных переводах, для его ускорения обычно используется группа переводчиков. Мы стремимся к тому, чтобы весь текст читался как единое целое, а не «кусками». Мы используем редактора иностранного языка и специальное программное обеспечение для сохранения единства терминов во всем тексте. Переводом будут заниматься только специалисты с опытом работы именно в сфере деятельности, сопряженной с тематикой вашего текста.
Для того, чтобы предварительно рассчитать стоимость перевода воспользуйтесь
нашим прейскурантом.
Наценка на технический перевод может составить от 0% до 20%.
В следующих и смежных с ними сферах деятельности мы предоставляем
гарантированный
качественный и адекватный перевод:
Узнайте о нас
больше.
Сделайте
заказ.
Бюро переводов, перевод на английский, технический перевод
|